1.49

Содержание 1-ой Главы

"Три десятка слайдов от хорошего буржуина"





Как известно, буржуи на белом свете бывают разные: гадкие, нормальные и хорошие. Удивительно, но среди нескольких десятков моих "забугорных" знакомых из научной среды я вспоминаю только хороших и адекватных персонажей, включая, как ни странно, американцев – "властителей мира", как они "об себе" думают.

Сегодня, по подсказке моего коллеги из ТПУ, хочу предложить господам аспирантам познакомиться с очередным интересным буржуйским материалом.

Вашему вниманию предлагается презентация Георгия Эдуардовича Пончака (George E. Ponchak) "Understanding the Process of Writing Papers for MTT Publications" ("Понимание процесса написания статей для публикации в MTT-S"). Фамилия у докладчика, правда, немножко подгуляла. В мою школьную бытность сто лет назад его бы задразнили "пончиком", несмотря на худобу, без вариантов. Ну, да ладно!

Между прочим, данный товарищ был редактором журнала "IEEE Microwave and Wireless Components Letters" ("Письма IEEE СВЧ и радио-компоненты") с 2006 по 2009 гг., а с 2010 года стал редактором "IEEE Transactions on Microwave Theory and Techniques" ("Труды IEEE по теории и методам СВЧ"), что, по моему мнению, является надёжной гарантией того, что вам не подсовывают какую-то туфту.

Сама презентация была сделана этим добрым человеком на конференции "IMS 2013" ("IEEE International Microwave Symposium") в 2013 году в славном городе Сиэттле, шт. Вашингтон, через 18 лет, как там побывал я, собственной персоной, на конференции PIERS'95. Неплохой, кстати, был тогда городок. С крутым университетом, национальным парком Олимпик, атомной электростанцией на пенсии, и другими интересными "штучками", типа нехилой военно-морской базы. Так, что те российские граждане, кого Госдеп США ещё не внёс в свои "чёрные списки", могут туда съездить как-нибудь на выходные. До канадской границы – рукой подать, если что.

Увидеть выступление Георгия Эдуардовича "вживую" можно в интернете по вот этой ссылке. Но сам я люблю иметь "в руках" видео-файл чего-либо, чтобы просматривать это "с чувством, с толком, с расстановкой" в спокойной надомной обстановке.

Исходная видео-запись его 72-минутного выступления "весит" 1,4 Гб. Я думаю, что желающих "выдёргивать" из интернета почти полтора гигабайта с лысым дядькой в кадре найдётся не очень много. Поэтому я "пережал" её и уменьшил почти в десять раз с более или менее приемлемым качеством. Скачать файл "Wrting_Papers_for_MTT-Sa.mp4" (137,4 Мб) можно с Яндекс.Диска по следующей ссылке.

Написав, всё вышеприведённое, я нутром почуял зависший в воздухе немой вопрос многочисленных аспирантов: "А нафига это нужно?" Я бы мог ответить, как в старом советском анекдоте: "А на провокационные вопросы не отвечаю!" Но лучше ответить, как положено.

Для начала прочитайте мой перевод реферата этого выступления:
"В данной презентации будут рассмотрены шаги, которые должен предпринять автор, чтобы ускорить прохождение своих статей в журналах и на конференциях. В ней будут рассмотрены причины, по которым отклоняется большинство статей, и то, как автор должен организовать свою статью, чтобы избежать этого. В заключении, будет рассказано какие шаги нужно предпринять в том случае, если вашу статью отклонили, чтобы опубликовать её в том же или в другом журнале".

Не надо думать, что эта презентация "не про вас", если ваш диссер никак не связан с теорией и методами СВЧ. Практически всё, о чём вам расскажет мистер Ponchak, относится к ЛЮБОМУ приличному рецензируемому техническому журналу за рубежом. Точно также, как законы Ньютона действуют во всех странах – недоразвитых и переразвитых, так и тезисы редактора "IEEE Transactions on Microwave Theory and Techniques", за исключением конкретных цифр по журналам, могут быть взяты на вооружение всеми авторами технических статей.

К сожалению, Минобрнауки, всё ещё возглавляемое мистером Ливановым, вознамерилось до упора завернуть гайки, и перевести российскую науку на буржуйские "рельсы". Поэтому аспиранты, планирующие и дальше кормить себя и содержать своё семейство за счет занятий наукой, должны зарубить на своём носу следующую аксиому:


Все гранты (повторяю для непонятливых – ВСЕ!) на проведение НИР (НИОКР) уже (или будут), обставлены ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ требованием – наличием у заявителя публикаций в вышеупомянутых системах. И то, что я постоянно писал, пишу и буду писать на этом сайте – пытаться публиковаться в западных журналах, из голого и абстрактного призыва превратилось в последние год-два в жестокую и настоятельную необходимость.

Так, чтобы руководить НИР по некоторым грантам РНФ в обозримом будущем, у вас должно быть НЕ МЕНЕЕ одиннадцати публикаций в "Web of Science" или "Scopus" за последние пять лет. Мало того! В качестве одного из индикаторов выполнения НИР по гранту собранным коллективом прописано НЕ МЕНЕЕ(!) пятнадцати статей в "WoS" ("Scopus") за три года!! Я знаю немало профессоров, докторов наук, которые в этом месте громко свистнут-гикнут-..., и грустно подадут в "научную отставку".



"Американцы, заметим попутно, воображают,
что,  испортив английский, сделали из него новый язык."


("Что может быть лучше плохой погоды", Б.Н. Райнов, 1968)


Итак, во-первых, те, кто всё-таки на деле учит буржуйский язык могут, скачав или просмотрев презентацию, послушать выступление на понятном варианте американского языка.

Во-вторых, те, кто ещё ни разу не был на забугорных конференциях, сможет немножко окунуться в атмосферу хорошего научно-технического мероприятия. Лично я при просмотре вспомнил свои уже порядком подзабытые ощущения от пребывания на самых разных международных научных тусовках, включая те, на которых было свыше полутора тысяч участников.

Кстати, обратите внимание на то, как присутствующие в конце презентации задают вопросы докладчику – абсолютно корректно и доброжелательно. Это резко контрастирует с манерой некоторых наших "великих учёных", попадающих на зарубежные конференции. Я не раз видел за кордоном, как конкретные российские профессора, еле ворочая своим английским языком, пытались убедить докладчика в том, что "тот – козёл" и всё, "что он тут наговорил – полный бред". "Ребята" не понимали, что у НИХ ТАМ ТАК не принято. Даже если вы категорически не согласны с тем, что услышали, попытайтесь облечь своё несогласие в дипломатические "одежды".

И, напоследокв данной презентации редактор журнала, то есть реально знающий человек, раскрывает секреты, почему и за что он выкинет вашу статью. А это многого стоит, напоминая ситуацию, когда человек в полной уверенности в своём здоровье, попадает в поликлинику. Где, сдав анализы, узнаёт "об себе" столько "интересного", что жить не захочется. Но надо!



Для тех, кто "чешет" по-английски (а, скорее всего, считает, что "чешет"), ниже выкладываю слайд-шоу, "изготовленное" из презентации товарища Пончака на языке его рідного Піндостану.


Ссылка на презентацию


Тем же ленивым аспирантам, кто ещё не удосужился завладеть английским языком, предлагаю вариант данной презентации, "перепёртый" мной на русский язык.


Ссылка на презентацию


Тем, кто не любит пялится в браузер, предлагаю скачать оригинал презентации товарища Пончака и мой перевод этого материала на наш родной язык для спокойного, неторопливого анализа.

Ссылка на исходный вариант презентации в pdf-формате (zip-архив, 304035 байт)
Ссылка на мой перевод презентации на русский язык в pdf-формате (zip-архив, 394794 байт)

Надеюсь, что данный материал заокеанского "учёного соседа" поможет вам мобилизоваться и преисполниться решимостью осуществить "ковровые бомбардировки" буржуйских журналов своими статьями.

Между прочим, вы не забыли, что статьи нужно будет писать на "ихнем" языке?



© 2014. В.И. Карнышев



 ОГЛАВЛЕНИЕ                     Следующий раздел


"Аспирантура: непутёвые заметки язвительного пессимиста"
© Патинформбюро, , 2014

Яндекс.Метрика